夢はベトナムで家電量販店を経営

(株)ハマックス
京阪奈営業所 外国人建設就労者 
2017年入社

cuong

 ベトナムのハノイで、日本の専門学校にあたる学校を卒業しました。兵役を1年半経験し、軍から外国人実習制度の送出機関を紹介してもらいました。
 日本を希望したのは、日本の文化や工業製品に興味があったからです。レンガ造りの家が主流で、中に入るとすぐに大きなタイル貼りのリビングがあるベトナムの家と違って、玄関や廊下、畳の部屋があり、屋根瓦や深い軒先が特徴的な日本の家にも関心があります。ハンマーひとつで組み上げるビケのような足場もベトナムでは見かけません。
 足場の仕事は、何人かが協力してものを作り上げる楽しさがあります。途中、一時帰国した期間を除いて都合、4年間、日本で働いていますが、調和を第一に、みなが協力していくことを重んじる日本人の働き方も参考になります。ベトナムでは、個人の考えに重きを置き、チームに所属するのも自分に有益であるということが優先されているように思います。
 ハノイ近郊の生まれ故郷には電気屋さんがありません。将来は、ヤマダ電機のような家電量販店をベトナムで経営するのが夢です。それまでは、稼いだ給料の多くをたくわえに回したいと頑張っています。(以下のベトナム語は、google翻訳を使っています)

(Tiếng Việt sau sử dụng google dịch)
Tôi đã tốt nghiệp một trường dạy nghề của Nhật Bản tại Hà Nội, Việt Nam. Sau một năm rưỡi đi lính, tôi được quân đội giới thiệu về tổ chức cử đi đào tạo của nước ngoài.
Tôi chọn Nhật Bản vì tôi quan tâm đến văn hóa và các sản phẩm công nghiệp của Nhật Bản. Những ngôi nhà gạch là xu hướng chủ đạo, và không giống như những ngôi nhà Việt Nam có phòng khách lớn lát gạch ngay khi bạn bước vào, những ngôi nhà Nhật Bản có lối vào, hành lang, phòng trải chiếu tatami, mái ngói và mái hiên sâu sắc cũng được nhiều người quan tâm. Mình không thấy giàn giáo nào như giàn phơi lắp ráp bằng búa đơn ở Việt Nam.
Công việc làm giàn giáo rất thú vị khi có sự hợp tác của nhiều người. Trên đường đi, tôi đã làm việc ở Nhật 4 năm để thuận tiện trừ khoảng thời gian tôi về Nhật tạm thời, nhưng tác phong làm việc của người Nhật coi trọng sự hòa đồng là trên hết và sự hợp tác của mọi người cũng rất hữu ích. Còn ở Việt Nam, tôi nghĩ việc đề cao tư tưởng cá nhân và có lợi cho tập thể được ưu tiên.
Ở gần hà nội không có cửa hàng điện máy nào. Trong tương lai, ước mơ của tôi là điều hành một đại lý bán lẻ hàng điện tử tiêu dùng như Yamada Denki tại Việt Nam. Cho đến lúc đó, tôi đang cố gắng tiết kiệm phần lớn tiền lương của mình.

(2022年3月現在)